2010. február 19., péntek

Napok és holdak

Huszonöt perccel zárás előtt mentem be a sarki ABC-be, hogy vegyek magamnak valamit vacsorára.
A pékárus gondola előtt harminc körüli férfi próbált belegyömöszölni hat zsömlét egy apró papírzacskóba. Apa, holdat vegyél, ne napot, mondta a mellette álló kisfiú, és a kiflihalomra mutatott.
Két zsemlét és két kiflit tettem a kosaramba, aztán elindultam visszafelé, a pénztárhoz. Valahol a mosóporok és a dobozos üdítők között járhattam, amikor megpillantottam a kutyát.
Egy németjuhász és egy elefánt keveréke.
Otthonos léptekkel haladt el mellettem, a hentespult felé tartott, heten-nyolcan követték, három fehérköpenyes eladó meg a civilek. Elszántan jöttek, félreállni nem tudtam, hogy ne gázoljanak halálra, velük tartottam.
A kolbászhegyekig már csak néhány méter volt hátra, amikor valamelyikünk lesodort egy Májkrém fantázianevű konzervet. A csattanásra a kutya megállt, a csapat szintén, többünk lába kezdett nagyon a földbe gyökerezni. A konzerv kétszer megkerülte az ebet, majd valahol a mellső lába közelében befejezte a gurulást.
Kutyuli-mutyuli, mondta a hirtelen támadt csöndben az egyik fehérköpenyes eladónő. A behemót állat felszegte a fejét, megvető pillantást mért a nőre, megszagolta a Májkrém fantázianevű konzervet, cseppet fintorgott, aztán folytatta útját a friss húsok felé.
Követtük.
Az állat a hentespultra pakolta mancsait, a felvágottakat kezdte szagolni, aztán mégis egy húszcentis főzőkolbászt nyelt el. Ekkor már a másik gondolasor mellől is közelítettek néhányan. Cirka harmincan gyűltünk köré, tisztes távolságból figyeltük. Akinek a hátsó körívben jutott hely, lábujjhegyre állt, a mázlisták az első sorból üzengettek hátrafelé.
Húsz deka párizsi, mondta egy ballonkabátos nő. A kutya egészben nyelte le az említett mennyiséget, aztán kezdte ismét a szagolgatást. Huszonöt deka olasz, mondta megint a ballonkabátos. Harminc, tromfolta le egy férfi, olyan hentesforma, többen morogtak rá, nagy tahó, minek áll előre, nem látni tőle semmit. Úgy nézett ki, a kutya jóllakott, ám ekkor a hentesforma, aki időközben átvette a ballonkabátostól az irányítást, nagyot szólt, azt mondta, kiló sertéscomb, csont nélkül, majd bizonytalanul a ballonkabátos nőre mosolygott, és halkan hozzátette: lehet, hogy csak nyolcvan deka.
Csend lett, hallani lehetett, ahogy a gondoláknál maradt két kisnyugdíjas lenyeli a mackósajtokat.
Ekkor szólalt meg a kiskölyök. Az apja nyakában ült, unhatta a bámészkodást, vagy csak bántotta, hogy nem vele foglalkoznak.
Kutya, kimenjél, kiáltotta, közben összeráncolta a szemöldökét, mint aki nagyon mérges. Az állat hátranézett – tekintetét egy emberként követtük –, két szelídet pislantott a gyerekre, szájába vette a sertéscombot és megkerülve a tömeget a szétnyíló fotocellás ajtón át elhagyta az üzletet.
Többen fellélegeztek, a tömeg a pénztár felé indult, megkezdődött a lökdösődés, de néhány másodperc múltán kialakult a sor. Én a kisfiú mögé kerültem, aki egyik kezével apja nadrágzsebébe kapaszkodott, a másikkal görcsösen markolta a kosarat.
Zárás, ordította el magát a hátunk mögött egy sárgaköpenyes nő, aki akkor került elő valamelyik oldalajtó mögül.
Beüssed, néni, mondta a kiskölyök, mert éppen a pénztárhoz értünk. A pattanásos pénztárosnő elmosolyodott, pötyögni kezdett a billentyűzeten, aztán, míg az apuka fizetett, a gyerekre kacsintott.
Csak ennyi, mutattam fel gyorsan a kosaram tartalmát, hogy haladjon a sor. Két nap és két hold volt benne.

16 megjegyzés:

  1. Látom, te is korán keltél (Hó volt, hó nem volt:)

    VálaszTörlés
  2. Nagyon szép :)
    Nekem Lázár Ervin Csapdája jutott eszembe róla.
    Köszi, Ottó!

    VálaszTörlés
  3. igen, nagyon-nagyon szép! egyszerre vicces és megindító. (ráadásul kisebbik lányaim most épp így használják az igekötős igéket...)

    VálaszTörlés
  4. Köszi mindkettőtöknek:) Krisztina, hány évesek azok a lányok (talán ikrek?)

    VálaszTörlés
  5. igen, ikrek. 3 és fél évesek (fejenként). nagyon klassz kis szótárt lehetne belőlük írni :)

    VálaszTörlés
  6. Köszi, Gabi, köszi Krisztina (én jegyzetelnék a helyedben, aztán, ki tudja, mi lesz a vége; lehet, hogy egyszer megírod - a rajzzal meg úgyse lenne gond:))

    VálaszTörlés
  7. De olvasnék ilyeneket napestig! : )
    Ha pedig istenadta írótehetség lennék, biztosan ilyesmiket szeretnék megörökíteni.
    Nagyon tetszett!

    Nekünk is van házi gyerekszótárunk : ) A mai nap nagy felismerése számomra, hogy valószínűleg megfejtettem, miért van a szipogós gyermek-orrban gyermekkorban piszka : ))

    VálaszTörlés
  8. Köszi, borSHEka! Ez tetszik: gyermekkorban gyermek-orr van:))

    VálaszTörlés
  9. gyermekkorban gyermek-orr van,
    gyermek-orrban piszka,
    mi más lehet, ha azt hallom,
    ne nyúlka-piszka...

    na jó, megyek inkább aludni : )

    VálaszTörlés
  10. Ugye, az egészet csak kitaláltad? Az jutott eszembe olvasás közben, hogy már csak egy illusztrátor kell, és kész is a képeskönyv. Láttam is a képeket magam elött.
    Van egy olyan svéd képeskönyv, persze nagyon kevés szöveggel, ami az élelmiszerüzletben játszódik. Abban a kisfiú kóstolja meg a virslit, az eladó meg rohangászik utána a boltban. Aztán az anyukának az egészet ki kell fizetni a végén.
    Cecilia Torudd: Korv till middag (Virsli vacsorára)
    A szerzö képregényeket ír felnötteknek. A gyerekkömyveit a Rabén&Sjögrén jelenteti meg.
    http://www.rabensjogren.se/Bocker--produkter/Utgiven/1995/Okand-saljperiod/torudd_cecilia-korv_till_middag-inbunden/

    VálaszTörlés
  11. Szia, Melissa! - Hát, őszintén, a tárca kapcsán ez eszembe se jutott (milyen jó a svédeknek, hogy gyakorlatilag minden témában van gyerekkönyvük:)

    VálaszTörlés